Tuesday, 28 April 2015

Today's Subhashita.

अलङ्रकारो  हि नारीणां क्षमा तु पुरुषस्य  वा  |
दुष्करं तच्च  वः क्षान्तं  त्रिदशेषु  विशेषतः ||

अर्थ -     नारियों का अलङ्करण (शोभा) उनके क्षमाशील होने में है और
ऐसा ही  पुरुषों के मामले  भी है |  परन्तु ऐसा होना तथा सहनशील और
विशेषतः शान्त  स्वभाव का होना और भी कठिन होता है  |

Alankaaro hi naareenaam  kshamaa tu puirushasya cha.
Dushkaram taccha vah kshaantam tradasheshu visheshatah.

Alamkaaro = decoration.    Hi = surely.    Naareenaam = women.
Kshamaa = forgiveness, tolerance.   Tu = and.       Purushasya =
a man's.     Vaa  = also      Dushkaram = difficult, arduous.   Taccha =
and that.        Vah = they.  .    Kshaantam = patient, enduring.
Tridasheshu =  divine nature.     Visheshatah = especially.

i.e.        Tolerance is like a decoration for women, as also  in the
case of men .   But being so is very difficult, especially being very
patient and of divine nature.

No comments:

Post a Comment