अशुभोदये जनानां नश्यति बुद्धिर्न विद्यते रक्षा |
सुहृदोSपि सन्ति रिपवो विषमविष जायतेSप्यमृतं || -महासुभषितसंग्रह (३५०६)
अर्थ - जब् लोगों का दुर्भाग्य (बुरा समय) प्रारम्भ होता है तो उनकी बुद्धि
नष्ट हो जाती है , सुरक्षा भी नहीं रहती है, मित्र भी शत्रु बन जाते हैं तथा अमृत
भी तीक्ष्ण विष के समान हो जाता है( हितकारी वस्तुएं भी अहितकर हो जाती हैं )|
Ashubhodaye janaanaam nashyati buddhirnavidyate rakshaa.
Suhrudayopi santi ripavo vishamavisha jaayatepyamrutam.
Ashubhodaye = ashubha+ udaye. Ashubha = misfortune, evil.
Udaye = coming forth. Janaanaam = peoples' Nashyati =
perishes, destroyed. Buddhirna = buddhih + na. Na = not.
Buddhih = presence of mind, intuition. Vidyate = exists.
Rakshaa = protection, defence, security. Suhrudopi = suhrudo
+ api. Suhrudo = friends, well wishers. Api = even.
Santi = there are.. Ripavo = enemies. Vishama = dangerous.
Visha = poison. Jaayatepyamrutam = jaayate+api+amrutam.
Jaayate = becomes, turns into. Amrutam = the nectar of Gods
which is supposed to confer immortality.
i.e. When the period of misfortune commences in the life of people
they lose their presence of mind and intuition as also security, Their friends
turn into enemies and even 'Amruta' turns into a dangerous poison ( i.e even
beneficial things turn into dangerous things).
No comments:
Post a Comment