Sunday, 21 June 2015

Today's Subhashita.

अश्वानां च पताकानां बालानां पण्ययोषितां  |
विदूषक  पटानां  च  चापल्यमतिमण्डनं      ||    -महासुभषितसंग्रह (३५६१)


अर्थ =     घोडों ,  पताकाओं (झंडों), बच्चों, वेश्याओं, विदूषकों (हंसाने 
वाले कलाकार ) तथा  चेहरे को छिपाने  के लिये  प्रयुक्त वस्त्र , यदि  इन 
सभी में चपलता (शीघ्रता से स्थान या भाव परिवर्तन की क्षमता  ) हो तो 
वह् उनके सौन्दर्य तथा उपयोगिता में वृद्धि कर देती है |


Ashvaanaam cha pataakaanaam baalaanaam panyayoshitaam.
Vidooshak pataanaam cha chaapalyamatimandanam.

Ashvaanaam = horses.     Cha = and.     Patakaanaam = flags.
Baalaanaam = children     Panyayoshitaam =  courtesans, 
prostitutes,    Vidooshak = a clown,       Pataanaam = veils.
(pieces of cloth used to partly conceal the face used by women)
Chaapalyamatimandanam = chaapalyam + ati+ mandanam.
Chaapalyam = fickleness, unsteadiness.    Ati = very, extremely.
Mandanam = as a decoration or a means of embellishment.

i.e.   Fickleness in horses, flags, children, courtesans and prostitutes,
clowns, and veils, results in enhancing very much their decoration or
embellishment.

No comments:

Post a Comment