Tuesday, 30 June 2015

Today's Subhashita.

अश्वे जवो वृषे  धौर्यं मणौ  कान्तिः क्षमा नृपे  |
हावभावौ   च  वेश्यायां  गायके  मधुरस्वरः      ||   - महासुभषितसंग्रह (३५७२)

अर्थ -      अश्वों  (घोडों ) में वेगपूर्ण  गति,   बैलों में स्थिर गति , रत्नों  में
चमक और सुन्दरता,  राजाओं (शासकों) में क्षमा और धैर्य , वेश्याओं  मे
हावभाव ( अपने व्यवहार से आकर्षित करने की क्षमता) तथा गायको का
मधुर स्वर (आवाज) से सम्पन्न होना अति आवश्यक है |

Ashve javo vrushe dhauryam manau kaantih kshamaa nrupe.
Haavabhaavau cha veshyaayaam gaayake madhurasvarah.

Ashve =  horses.     Javo = speed.     Vrushe =  bulls       Dhaurya=
stable gait.      Manau h=  precious stones, gems.    Kaanti = radiance,
brilliance.      Kshama = forgiveness, patience.     Nrupe = Kings,
(Ruler of a country),       Haavabhaava = gestures.    Cha = and.
Veshyaayaam =  courtesans, prostitutes.    Gaayake =  singers.
Madhurasvarah = melodious voice.

i.e.       Speed in  horses,  stable gait in bulls, brilliance and beauty in
precious stones, patience and forgiveness in Kings (and rulers), attractive
gestures in courtesans and prostitutes, and melodious voice in singers,
all these attributes are a must for them to be successful.


No comments:

Post a Comment