अहोरात्राणि गच्छन्ति सर्वेषां प्राणिनामिह |
आयुषि क्षपयन्त्याशु ग्रीष्मे जलमिवांशवः ||
अर्थ - इस संसार में समस्त प्राणिमात्र की आयु दिन और रात्रि के आने
और जाने के चक्र से उसी प्रकार नष्ट (क्षीण) हो जाती है जैसे ग्रीष्म ऋतु मे
सूर्य की तेज रश्मियों से जल वाष्प (भाप) बन कर उड जाता है |
Ahoraatraani gacchanti sarveshaam praanimaamiha.
Aayushi kshapayantyaashu greeshme jalamivaamshavah.
Ahoraatraani = days and nights. Gacchanti = go. Sarveshaam =
every one. Praaninaamiha = praaninaam + iha. Praaninaam=
living beings. Iha = in this world. Aayushi = duration of life.
Kshapayantyaashu= kshapayanti + aashu. Kshapayanti =destroys.
Aashu = fast, quickly. Greeshme = during summer season
Jalamivaamshavah = Jalam +iva + amshavah. Jalam = water.
Iva = like. Anshavah = the Sun.
i.e. In this world the duration of life span of all living beings gets
destroyed by the cyclic occurrence of day and night, in the same
manner as the water gets evaporated by the scorching rays of the Sun
during summer season.
आयुषि क्षपयन्त्याशु ग्रीष्मे जलमिवांशवः ||
अर्थ - इस संसार में समस्त प्राणिमात्र की आयु दिन और रात्रि के आने
और जाने के चक्र से उसी प्रकार नष्ट (क्षीण) हो जाती है जैसे ग्रीष्म ऋतु मे
सूर्य की तेज रश्मियों से जल वाष्प (भाप) बन कर उड जाता है |
Ahoraatraani gacchanti sarveshaam praanimaamiha.
Aayushi kshapayantyaashu greeshme jalamivaamshavah.
Ahoraatraani = days and nights. Gacchanti = go. Sarveshaam =
every one. Praaninaamiha = praaninaam + iha. Praaninaam=
living beings. Iha = in this world. Aayushi = duration of life.
Kshapayantyaashu= kshapayanti + aashu. Kshapayanti =destroys.
Aashu = fast, quickly. Greeshme = during summer season
Jalamivaamshavah = Jalam +iva + amshavah. Jalam = water.
Iva = like. Anshavah = the Sun.
i.e. In this world the duration of life span of all living beings gets
destroyed by the cyclic occurrence of day and night, in the same
manner as the water gets evaporated by the scorching rays of the Sun
during summer season.
No comments:
Post a Comment