कल्पद्रुमः कल्पितमेव सूते सा कामधुक्कामितमेव दोग्धि |
चिन्तामणिश्चिन्तितमेव दत्ते सतां हि सङ्गेः सकलं प्रसूते ||
- सुभाषित रत्नाकर
अर्थ - ( पुराणों में वर्णित) कल्पवृक्ष अनुरोध किये जाने पर ही इच्छित
वस्तु की की आपूर्ति करता है और कामधेनु गाय भी मांगने पर ही दूध देती
है (इच्छा पूरी करती है ) | इसी प्रकार चिन्तामणि भी मांगने पर ही कुछ
देती है , परन्तु सज्जन और विद्वान् व्यक्तियों की सङ्गति में सब् कुछ
(बिना मांगे ही ) मिल जाता है |
(इस सुभाषित में अतिशयोक्ति अलङ्कार के प्रयोग द्वारा सज्जनों की
संगति के महत्त्व को प्रतिपादित किया गया है |)
Kalpadrumah = the legandry tree capable of fulfilling every wish
in Hindu mythology (refer to the legend of 'Samudra Manthan' in
Wikipwsia.org.) pitameva = kalpita + eva. Kalpita =
performs Eva = only. Soote = on being urged Saa = she.
Kaamadhukkamitameva = Kaamadhuk +kaamit+eva. Kaamadhuk =
The legendary cow 'Kaamadhenu' mentioned in the legend of "samudra
Manthan' ,which is supposed to satisfy all desires. Dogdhee =
gives milk. Chintaamanishchintitameva =Chintamanih+ chintita+
eva. Chintamani = the legendra Gem supposed to fulfit all desires.
Chintita = thought, on being desired. Datte = gives. Sataam =
noble and righteous persons. Hi = surely, just. Sange = on being
associated with, in the company of. Sakalam = all, complete.
Prasoote = produce, bear fruit.
i.e. The legendary 'Kalpadruma' fulfils a desire only after being asked
for and similarly the ;Kaamadhenu' also gives milk (fulfils a desire).
Likewise, 'Chintamani' also gives any thing on being asked for, but in
the company of noble and righteous persons one gets every thing without
asking.
( In this subhashita through the use of a hyperbole, the impartance of
association with noble and righteous persons has been highlighted.)
चिन्तामणिश्चिन्तितमेव दत्ते सतां हि सङ्गेः सकलं प्रसूते ||
- सुभाषित रत्नाकर
अर्थ - ( पुराणों में वर्णित) कल्पवृक्ष अनुरोध किये जाने पर ही इच्छित
वस्तु की की आपूर्ति करता है और कामधेनु गाय भी मांगने पर ही दूध देती
है (इच्छा पूरी करती है ) | इसी प्रकार चिन्तामणि भी मांगने पर ही कुछ
देती है , परन्तु सज्जन और विद्वान् व्यक्तियों की सङ्गति में सब् कुछ
(बिना मांगे ही ) मिल जाता है |
(इस सुभाषित में अतिशयोक्ति अलङ्कार के प्रयोग द्वारा सज्जनों की
संगति के महत्त्व को प्रतिपादित किया गया है |)
Kalpadrumah = the legandry tree capable of fulfilling every wish
in Hindu mythology (refer to the legend of 'Samudra Manthan' in
Wikipwsia.org.) pitameva = kalpita + eva. Kalpita =
performs Eva = only. Soote = on being urged Saa = she.
Kaamadhukkamitameva = Kaamadhuk +kaamit+eva. Kaamadhuk =
The legendary cow 'Kaamadhenu' mentioned in the legend of "samudra
Manthan' ,which is supposed to satisfy all desires. Dogdhee =
gives milk. Chintaamanishchintitameva =Chintamanih+ chintita+
eva. Chintamani = the legendra Gem supposed to fulfit all desires.
Chintita = thought, on being desired. Datte = gives. Sataam =
noble and righteous persons. Hi = surely, just. Sange = on being
associated with, in the company of. Sakalam = all, complete.
Prasoote = produce, bear fruit.
i.e. The legendary 'Kalpadruma' fulfils a desire only after being asked
for and similarly the ;Kaamadhenu' also gives milk (fulfils a desire).
Likewise, 'Chintamani' also gives any thing on being asked for, but in
the company of noble and righteous persons one gets every thing without
asking.
( In this subhashita through the use of a hyperbole, the impartance of
association with noble and righteous persons has been highlighted.)
No comments:
Post a Comment