अनुकूले विधौ देयं यतः पूरयते हरिः |
प्रतिकूले विधौ देयं यतः सर्वं हरिष्यति || - सुभषितरत्नाकर
अर्थ - यदि किसी व्यक्ति का भाग्य उसके अनुकूल होता है तो
उसकी सभी इच्चायें भगवान विष्णु परिपूर्ण कर देते हैं , परन्तु
यदि भाग्य उसके प्रतिकूल होता है तो उसका सर्वस्व नष्ट हो जाता है |
Anukoole Vidhau deyam yatah poorayate Harih
Pratikoole Vidhau deyam yatah sarvam harishyati.
Anukool = favourable, kind. Vidhau = destiny. Deyam =
to be granted or given. Yatah = because, since. Poorayate =
fulfills, completes. Harih = the God Vishnu. Pratikoole =
unfavourable, adverse. Sarvam = every thing. Harishyati =
takes away, robs.
i.e. If the destiny is favourable to a person all his wishes are
fulfilled by the God Vishnu, but if destiny is unfavourable to him
he loses whatever he has got.
प्रतिकूले विधौ देयं यतः सर्वं हरिष्यति || - सुभषितरत्नाकर
अर्थ - यदि किसी व्यक्ति का भाग्य उसके अनुकूल होता है तो
उसकी सभी इच्चायें भगवान विष्णु परिपूर्ण कर देते हैं , परन्तु
यदि भाग्य उसके प्रतिकूल होता है तो उसका सर्वस्व नष्ट हो जाता है |
Anukoole Vidhau deyam yatah poorayate Harih
Pratikoole Vidhau deyam yatah sarvam harishyati.
Anukool = favourable, kind. Vidhau = destiny. Deyam =
to be granted or given. Yatah = because, since. Poorayate =
fulfills, completes. Harih = the God Vishnu. Pratikoole =
unfavourable, adverse. Sarvam = every thing. Harishyati =
takes away, robs.
i.e. If the destiny is favourable to a person all his wishes are
fulfilled by the God Vishnu, but if destiny is unfavourable to him
he loses whatever he has got.
No comments:
Post a Comment