Friday, 25 March 2016

Today's Subhashita.

स्वामिनि गुणान्तरज्ञे   गुणवति भृत्येनुकूलिनि कलत्रे  |
मित्रे सदोपकारिणि   निवेद्य   दुःखं  सुखी  भवति       ||  - सुभषितरत्नाकर

अर्थ -        यदि  परिवार का स्वामी अनेक गुणों  से युक्त  हो और
उसके नौकर भी गुणवान हों , स्त्री आज्ञाकारी हो, तथा उसके मित्र
भी सहृदय और सहायक हों तो ऐसे व्यक्ति से अपना दुःख व्यक्त
करने से (उसकी  सहायता प्राप्त कर ) लोग पुनः सुखी  हो जाते हैं  |

Svaamini  gunantaragye gunavati bhrutyenukoolini kalatre.
Mitre sadopakaarini  nivedya duhkhm sukhee bhavati.

Svaamini = boss, proprietress.    Gunaantaragye = gunantam +agye.
Gunaantaragya  = having different kinds  of merit.     Gunavati =
virtuous.       Bhrutyenukoolini =  bhryutye + anukoolini.
Bhrutye = servants.       Anukoolini = obedient, favourable..
Kalatre = wife.       Mitre = friends.     Sadopakaarini = sada +
upakaarini.     Sat = good.    Upakaarini = benevolent.
Nivedya = having informed.   Duhkha = misery, distress.
Sukhi = happy.   Bhavati = becomes.

i.e.     If the head of a family is virtuous, his servants are also
virtuous, his wife is obedient to him and his friends are also
virtuous and helpful,  then by referring our misery and distress
to such a person,  (with his  help) we can again become happy.

No comments:

Post a Comment