आदरं राजसदसि धनेन लभते नरः |
सुभटः शत्रु संग्रामे विक्रेमेण यथा जयं || - महासुभषितसंग्रह (4683)
अर्थ = जैसा आदर एक महान् योद्धा युद्ध में शत्रु पर अपनी वीरता
से विजय प्राप्त करने के कारण राजदरबार में प्राप्त कर लेता है वैसा ,
ही आदर एक धनवान व्यक्ति भी अपनी धन संपत्ति के बल पर राज्य
से प्राप्त कर लेता है |
( उपर्युक्त कथन राजा महाराजाओं के जमाने में अधिक सार्थक था जब
कि वीरता धनबल की तुलना में अधिक\सम्मानित होती थी } वर्तमान
परिस्थितियों में तो धनबल का ही वर्चस्व ही सर्वत्र शासन व्यवस्था में
दिखाई देता है | )
Adaram rajasadasi dhanena labhate narah.
Subhatah shatrusamgrame vikramena yathaa jayah.
Adaram = respect, regard/ Raajsadasi = State Assembly/
Dhanena = through wealth. Labhate = obtain. Narah =
a person. Subhatah = a great warrior. Sbatrusmgraame =
war with an enemy. Vikramena = through valour. Yathaa =
for instance., in the same manner. Jayam = victory.
i.e. The respect a great warrior gets in the King's Court for his
valour and being victorious in a war with the enemy, a rich person also
gets similar respect due to his wealth.
(The above statement was more meaningful during the era when Kings
ruled a country and valour was appreciated more than wealth. Now a
days wealth rules over every thing.)
(
सुभटः शत्रु संग्रामे विक्रेमेण यथा जयं || - महासुभषितसंग्रह (4683)
अर्थ = जैसा आदर एक महान् योद्धा युद्ध में शत्रु पर अपनी वीरता
से विजय प्राप्त करने के कारण राजदरबार में प्राप्त कर लेता है वैसा ,
ही आदर एक धनवान व्यक्ति भी अपनी धन संपत्ति के बल पर राज्य
से प्राप्त कर लेता है |
( उपर्युक्त कथन राजा महाराजाओं के जमाने में अधिक सार्थक था जब
कि वीरता धनबल की तुलना में अधिक\सम्मानित होती थी } वर्तमान
परिस्थितियों में तो धनबल का ही वर्चस्व ही सर्वत्र शासन व्यवस्था में
दिखाई देता है | )
Adaram rajasadasi dhanena labhate narah.
Subhatah shatrusamgrame vikramena yathaa jayah.
Adaram = respect, regard/ Raajsadasi = State Assembly/
Dhanena = through wealth. Labhate = obtain. Narah =
a person. Subhatah = a great warrior. Sbatrusmgraame =
war with an enemy. Vikramena = through valour. Yathaa =
for instance., in the same manner. Jayam = victory.
i.e. The respect a great warrior gets in the King's Court for his
valour and being victorious in a war with the enemy, a rich person also
gets similar respect due to his wealth.
(The above statement was more meaningful during the era when Kings
ruled a country and valour was appreciated more than wealth. Now a
days wealth rules over every thing.)
(
No comments:
Post a Comment