आश्रयेणैव शोभन्ते पण्डिता वनिता लताः |
बहुमूल्यं हि माणिक्यं जटितं हेम्नि राजते || - महासुभषितसंग्रह (५४८५)
भावार्थ - विद्वान् व्यक्तियों, स्त्रियों तथा पुष्प लताओं की शोभा
तभी होती है जब उन्हें उचित संरक्षण या आश्रय प्राप्त होता है |
उदाहरणार्थ एक मूल्यवान तथा चमकीला माणिक्य भी तभी सुशोभित
होता है जब कि उसे किसी स्वर्ण आभूषण मे जड दिया जाता है |
Ashryaenaiva shobhante panditaa vanitaa lataah.
Bahumoolyam hi maanikyam jatitam hemni raajate.
Ashryaenaiva = aashryena + ive. Ashrayena = by getting
protection or shelter. iva =really. Shobhante = look beautiful
and embellished. Panditaa learned persons. Vanitaa = women.
Lataah = creeping plants or shrubs which need the support
of a tree or other object to climb up and grow. Bahumoolyam =
precious, expensive. Hi = surely. Maanikyam = a ruby.
Jatitam = studded in. Hemni = gold. Raajate = shines,glitters.
i.e. Learned persons, beautiful women and creeper plants get
embellished only when they get proper patronage,support and
protection . For example,a ruby may be very precious and bright, but
its full potential is achieved when it is studded in a gold ornament..
No comments:
Post a Comment