उत्थानहीनो राजा हि बुद्धिमानपि नित्यशः |
धर्मणीयो रिपूणां स्याद्भुजंग इव निर्विषः || - महासुभषितसंग्रह
भावार्थ - एक निष्क्रिय और आलसी राजा चाहे वह् बुद्धिमान
और धार्मिक स्वभाव का भी क्यों न हो अपने शत्रुओं की दृष्टि में
सदैव एक विषहीन सर्प के समान होता है,अर्थात अपनी और अपने
राज्य की रक्षा करने मे असमर्थ होता है |
Utthaanheeno raja hi buddhimaanapi nityashah,
Dharmaneeyo ripoonaam syaadbhujamga iva nirvishah.
Utthaanaheena = inactive, lazy. Raja = a King, a Ruler. Hi =
surely. Buddhimaanapi = budhimaan + api. Buddhimaana=
intelligent. Api - even. Nityashah = always. Dharmaneeyo=
righteous. Ripoonaam = enemies. Syaadbhujang = syaat +
bhujang. Syaat = perhaps. Bhujang = a snake. Iva = like.
Nirvishah = not poisonous,
i.e. A lazy and inactive King (or a Ruler) although he may be
intelligent and righteous in nature, is like a harmless and non-
poisonous snake in the eyes of his enemies and is unable to protect
himself and his kingdom ..
धर्मणीयो रिपूणां स्याद्भुजंग इव निर्विषः || - महासुभषितसंग्रह
भावार्थ - एक निष्क्रिय और आलसी राजा चाहे वह् बुद्धिमान
और धार्मिक स्वभाव का भी क्यों न हो अपने शत्रुओं की दृष्टि में
सदैव एक विषहीन सर्प के समान होता है,अर्थात अपनी और अपने
राज्य की रक्षा करने मे असमर्थ होता है |
Utthaanheeno raja hi buddhimaanapi nityashah,
Dharmaneeyo ripoonaam syaadbhujamga iva nirvishah.
Utthaanaheena = inactive, lazy. Raja = a King, a Ruler. Hi =
surely. Buddhimaanapi = budhimaan + api. Buddhimaana=
intelligent. Api - even. Nityashah = always. Dharmaneeyo=
righteous. Ripoonaam = enemies. Syaadbhujang = syaat +
bhujang. Syaat = perhaps. Bhujang = a snake. Iva = like.
Nirvishah = not poisonous,
i.e. A lazy and inactive King (or a Ruler) although he may be
intelligent and righteous in nature, is like a harmless and non-
poisonous snake in the eyes of his enemies and is unable to protect
himself and his kingdom ..
No comments:
Post a Comment