Sunday, 9 October 2016

आज का सुभाषित / Today's Subhashita.

उपविष्ट: सभामध्ये यो न वक्ति स्फुटं वचः |
तस्माद्दूरेण स त्याज्यो न यो वा कीर्तयेदृतः ||-  महासुभषितसंग्रह

भावार्थ -          किसी सभा के मध्य मे  जो व्यक्ति अपने विचार
निश्चित ओर स्पष्ट रूप से व्यक्त नहीं करता है , ऐसे व्यक्ति को
उस सभा से वहिष्कृत कर हटा  देना चाहिये  तथा  उसका महिमा
मण्डन  और आदर भी नहीं  करना चाहिये |

( वर्तमान समय में सामाजिक संस्थाओं तथा विधान सभाओं में
उपर्युक्त सुभाषित में वर्णित व्यक्तियों का ही बोलबाला है जिसके
परिणाम स्वरूप समाज और प्रशासन की अपूरणीय क्षति हो रही है |)

Upavishta sabhaamadhye yo na vakti sphutam vachah.
Tasmaaddorena sa tyaajyo  na yo vaa keertayeddrutah.

Upavisht = sitting, arrived at.    Sabhaamadhye=  in an
assembly or a society.    Yo = whosoever.    Na =  not.
Vakti = speaks.  Sphutam =clear  and certain.  Vachah =
speeking.         Tasmaaaddoorena = tasmat + doorena.
Tasmaat = therefore.   Doorena = from afar.  Sa = he.
Tyaajyo = to be abandoned or left out.    Na =  not.
Vaaa = and.  Keertayeddrutah = keertayet + drutah.
Keertayet =  praised, glorified,    Drutah = honoured.

i.e.         If in an assembly a person does not express his
opinion clearly and with certainty, he should not be allowed
to participate in it and should also not be glorified  and
honoured.

( Now a days persons mentioned in the above Subhashita
are in majority in various assemblies and societies which
has caused much harm to the social structure and  the
administration.)

1 comment:

  1. very good subhashit. as soon as I read it, many MLAs and MPs came before my mind. What a keen observation of the subhashitakar. 2. Sir, when you write the meaning, you write the words in Roman or English script. can you please write Sanskrit words in Devnagari.

    ReplyDelete