Friday, 10 February 2017

आज का सुभाषित / Today's Subhashita.

करारिव  शरीरस्य  नेत्रयोरिव  पक्ष्मणी  |
अविचार्य प्रियं कुर्यात्तन्मित्रं मित्रमुच्यते || - महासुभषितसंग्रह(८७४४)

भावार्थ -     शरीर के हाथों तथा आंखों की पलकों  के समान जो व्यक्ति
बिना विचार किये हुए (किसी आपदा के समय)  तुम्हारी सहायता करता हो
वही एक सच्चा मित्र कहलाता है |

(आंखों की पलकें तथा हाथ किसी आसन्न संकट  की स्थिति में तुरन्त
रक्षात्मक स्थिति में आ जाते  हैं | इसी उपमा को एक सच्चे मित्र के लिये
दे कर यही प्रतिपादित किया गया है कि वही सच्चा मित्र है जो संकट के
समय सहायक हो |)

Karaariva shareerasya netrayoriva pakshmanee.
Avichaarya priyam kuryaattanmitram mitramuchyate

Karaariva = karaah + iva.    Karaah = hands.   Iva = like the,
Shareerasya = of the body.   Netrayoriva = Netrayoh + iva.
Netrayoh = eyes.   Pakshmanee = eyelids.   Avichaarya = without
deliberating.   Priyam = dear to.    Kuryaattanmitram =  kuryaat +
tat +mitram.   Kuryaat = do.   Tat = that.    Mitram =  a friend.
Mitramuchyate = Mitram + uchyate.   Uchyate = be regarded as.

i.e.     A person who like the hands of the body and the eyelids
of the eyes, without any deliberation provides help and protection
is regarded to be one's real friend.

( Hands and eyelids react immediately for providing protection as
a reflex acrio in the human body.  This has been used as a simile
for a real friend who unhesitatingly renders help at the time of any
calamity.)


No comments:

Post a Comment