कर्मणा रहितं ज्ञानं पङ्गुना सदृशं भवेत् |
न तेन प्राप्यते किन्चिन्न च किंचित्प्रसाध्यते || = महासुभषितसंग्रह(८९१२)
भावार्थ - यदि कोई व्यक्ति ज्ञानवान हो कर भी तदनुसार कर्म (ज्ञान
का उपयोग) नहीं करता है तो उस की स्थिति एक पङ्गु (चलने फिरने से
असमर्थ )व्यक्ति के समान होती है | वह न तो उस ज्ञान से थोडा भी लाभ
ले सकता है और न ही उस विषय में कोई उपलब्धि प्राप्त कर सकता है |
Karmanaa rahitam gyaanam pangunaa sadrusham bhavet .
Na tena praapyate ki nchinna cha kinchitprasaadhyate.
Karmanaa = taking action. Rahitam = without. Gyaanam =
knowledge. Pangunaa = a person with crippled legs.
Sadrusham = like a. Bhavet = becomes. Na = not. Tena =
thus, for that reaon. Praapyate = acquired, obtained.
Kinchinna = kinchit + na. Kinchit = a little. Na = not.
Cha = an. Kinchitprasaadhyate. = kinchit+prasaadhyate.
Prasaadhyate = accomplished.
i.e. If a knowledgeable person does not use his knowledge
by taking appropriate action, his position is like that of a
crippled person. He can neither obtain even a little benefit
our of such knowledge, nor any accomplishment in the field
of his knowledge.
No comments:
Post a Comment