Monday, 26 June 2017

आज का सुभाषित / Today's Subhashita.

किंशुके शुक मा तिष्ठ चिरं भाविफलेच्छया  |
वाह्य रङ्ग प्रसङ्गेन  केके  नाSनेव वञ्चिता  || - शार्ङ्गधर

भावार्थ -    अरे तोते  !  भविष्य में ढेर सारे फलों को पाने की
आशा में इस किंशुक बृक्ष में निवास न कर | भला केवल बाहरी
रूप और रंग से प्रभावित हो कर किस ने  धोखा नहीं खाया है ?

( यह सुभाषित भी 'शुकान्योक्ति '  शीर्षक के अन्तर्गत संकलित
किया गया है |  किंशुक वृक्ष अपने सुन्दर लाल रंग के फूलों के लिये
प्रसिद्ध है परन्तु उसमें फल नहीं लगते हैं | अतः एक शुक के माध्यम
से यह प्रतिपादित किया गया है  कि केवल बाहरी तडक भडक  से
प्रभावित नहीं होना चाहिये और निकट सम्बन्ध स्थापित करने से पूर्व
भली प्रकार जांच कर लेनी चाहिये ताकि   भविष्य में धोखा न हो |)

Kinshuke shuka maa tishtha chiram bhaavi-phaleccha
Vaahya ranga-prasangena  keke  naaneva vanchitaa.

Kinshuke = name of a tree having very bright red flowers,
also called  'flame  of the forest' ..   Shuka = a parrot.
Maa = do not.   Tishta - stay, live.  Chiram = for a long
time.  Bhaavi = future.   Phalecchayaa = in the hope of
getting fruits.   Vaahya = outer.   Ranga = colour.  Prasangna=
incidentally.   Keke = who.    Naanena = Na + anena.
Na = not.    Anena = by this.    Vanchitaa = deceived, tricked.

i.e.     O parrot !    Do not stay in this Kinshuk tree for a long
time with the hope of getting a good supply of fruits in future.
Incidentally, who has not been deceived if he has relied only
on the outward appearance and colour ?

(The above Subhashita has also been classified as 'Shukaanyokti'.
as it uses the allegory of a parrot .  The 'kinshuka' tree . also
know as 'the flame of the forest' due to its very bright red flowers ,
incidentally does not bear any fruits. So, through this Subhashita
the author warns us that while dealing with others we should not
be influenced only by their outward appearance and colour , which
may result in our being deceived or cheated. )


  

No comments:

Post a Comment