भूर्ज: परोपकृतये निजकवचविकर्तनं सहते |
परबन्धनाय तु शण: प्रेक्षध्वमिहाSन्तरं कीदृक् ||- शार्ङ्गधर
भावार्थ - भोजवृक्ष परोपकार करने के लिये अपनी छाल उतारना
भी सहन कर लेता है | परन्तु देखो तो यह सन का पौधा भी कैसा
है कि दूसरों को बंधवाने के लिये ही अपनी छाल उतारवा लेता है |
(उपर्युक्त सुभाषित भी एक अन्योक्ति है और 'शणान्योक्ति ' के
अन्तर्गत संकलित है | प्राचीन समय में जब कागज का आविष्कार
नहीं हुआ था तब पुस्तकें लिखने के लिये भोज वृक्ष की छाल प्रयुक्त
की जाती थी | इसी प्रकार सन के पौधे की छाल रस्सियां बनाने मे
प्रयुक्त होती है जो लोगों को बांधने के काम आती हैं | लाक्षणिक रूप
से इस सुभाषित का तात्पर्य यह है कि सज्जन व्यक्ति परोपकार के
लिये अपना सर्वस्व निछावर कर देते है परन्तु दुष्ट व्यक्ति दूसरों
को दुख देने के लिये ही ऐसा करते हैं |)
Bhoorjah paropakrutaye nija-kavacha-vikartanam sahate.
Para-bandhanaaay tu shanah prekshadvamihaantaram keedruk.
Bhoorjah = a tree grown in Himalayas. Its bark was used for
writing manuscripts in olden times when paper was not in use.
Paropakrutaye - for helping others. Nija = its own. Kavacha =
bark (outer protective skin of a tree) Vikartanam = cutting.
Sahate = tolerates. Para =others. Bandhanaaya = for tying.
Tu = but. Shanah = Hemp plant. Its skin us used for making
ropes. Prekshdhvamihaantaram = prekshadhvam + iha +
antaram. Prekshadhva = look, view. Iha = in this case, here.
Antaram = difference. Keedrusha = of what kind .
i.e. The 'Bhoorja' tree even tolerates skinning of its trunk for
helping others. But see, what kind of plant is the Hemp, which
allows itself to be skinned for the purpose of tying up people.
(The above Subhashita is also an "Anyokti" . In olden times
when paper was not invented books were written on the bark of
'Bhoorja' tree, whereas the skin of the Hemp plant is also used
to make ropes. Using this as an allegory the idea behind this
Subhashita is that noble persons do not hesitate to sacrifice even
their life to help the needy , whereas in contrast the wicked and
mean persons do so to harm others.)
No comments:
Post a Comment