वितर वारिद वारि दवातुरे चिरपिपासित चातक पोतके |
प्रचलिते मरुति क्षणमन्यथा क्व च भवान्क्व पयः क्व च चातकः | |
-शार्ङ्गधर
भावार्थ - ओ मेघ ! तुम वनाग्नि से पीडित और चिर काल से प्यासे
चातक पक्षी के बच्चे को अपना जल तुरन्त प्रदान करो क्यों कि इस
समय अनुकूल वायु बह रही है | अन्यथा एक क्षण के बाद कहां आप ,
कहां दूध(जल) और कहां चातक पक्षी ?
( यह सुभाषित भी 'चातकान्योक्ति' का उदाहरण है | कवि बादल को
उलाहना देते हुए कहता है कि जलवृष्टि कर चातक पक्षी की पिपासा
को शान्त कर उसके जीवन की रक्षा करो | दि० १९ जून २०१७ के सुभाषित
में चातक के बारे में जो किंवदन्ती है कृपया उसका भी संदर्भ लें | लाक्षणिक
रूप से इस का तात्पर्य यह है कि जो भी सहायता की जाय वह यथासमय
होनी चाहिये |)
Vitar Vaarid vaari davaature chirapipaasita chaaat potake
Prachilate maruti kshnamanyathaa kva cha bhavaankva payah -
kva cha chaatakah.
Vitar = distribute, lend. Varid = a cloud. Vaari = water.
Davaatura = Dava + aatura. Dava = fire. Atur =suffering from.
Chirpipaasita = thirsty since a long time. Chaatak = a bird, which
is supposeed to drink only rain water during a certain celestial
position of stars in the sky (for details please refer the Subhashita
dt.19th June,2017. Potake = a young chatak bird. Prachalite =
blows, moves. Maruti = wind. Kshanamanyathaa = kshanam +
anyathaa. Kshanam = moment. Anyathaa = otherwise. Kva = what ,
where. Cha = and Bhavaan = you (showing respect) Paya = milk.
i.e. O benevolent Cloud ! please provide water immediately to the
young Chatak bird thirsty since long and suffering from the fire in the
forest and thirsty since long . Presently the wind is also blowing favou-
rably. Otherwise in a moment, where your good self will be ,where will
be the water and what will happen to the Chaatak ?
(This Subhashita is also a 'Chatakaanyokti' discussed earlier. The idea
behind it is that whatever help one may give, it should be given timely,)
प्रचलिते मरुति क्षणमन्यथा क्व च भवान्क्व पयः क्व च चातकः | |
-शार्ङ्गधर
भावार्थ - ओ मेघ ! तुम वनाग्नि से पीडित और चिर काल से प्यासे
चातक पक्षी के बच्चे को अपना जल तुरन्त प्रदान करो क्यों कि इस
समय अनुकूल वायु बह रही है | अन्यथा एक क्षण के बाद कहां आप ,
कहां दूध(जल) और कहां चातक पक्षी ?
( यह सुभाषित भी 'चातकान्योक्ति' का उदाहरण है | कवि बादल को
उलाहना देते हुए कहता है कि जलवृष्टि कर चातक पक्षी की पिपासा
को शान्त कर उसके जीवन की रक्षा करो | दि० १९ जून २०१७ के सुभाषित
में चातक के बारे में जो किंवदन्ती है कृपया उसका भी संदर्भ लें | लाक्षणिक
रूप से इस का तात्पर्य यह है कि जो भी सहायता की जाय वह यथासमय
होनी चाहिये |)
Vitar Vaarid vaari davaature chirapipaasita chaaat potake
Prachilate maruti kshnamanyathaa kva cha bhavaankva payah -
kva cha chaatakah.
Vitar = distribute, lend. Varid = a cloud. Vaari = water.
Davaatura = Dava + aatura. Dava = fire. Atur =suffering from.
Chirpipaasita = thirsty since a long time. Chaatak = a bird, which
is supposeed to drink only rain water during a certain celestial
position of stars in the sky (for details please refer the Subhashita
dt.19th June,2017. Potake = a young chatak bird. Prachalite =
blows, moves. Maruti = wind. Kshanamanyathaa = kshanam +
anyathaa. Kshanam = moment. Anyathaa = otherwise. Kva = what ,
where. Cha = and Bhavaan = you (showing respect) Paya = milk.
i.e. O benevolent Cloud ! please provide water immediately to the
young Chatak bird thirsty since long and suffering from the fire in the
forest and thirsty since long . Presently the wind is also blowing favou-
rably. Otherwise in a moment, where your good self will be ,where will
be the water and what will happen to the Chaatak ?
(This Subhashita is also a 'Chatakaanyokti' discussed earlier. The idea
behind it is that whatever help one may give, it should be given timely,)
No comments:
Post a Comment