मृगमीनसज्जनानां तृणजलसन्तोषविहितवृत्तीनां |
लुब्धक धीवर पिशुना निष्कारनमेव वैरिणो जगति ||
- भर्तृहरि (नीति शतक)
भावार्थ - मृग, मछलियां तथा सज्जन व्यक्ति अपना जीवनयापन
क्रमशः घास के तिनकों , जल, और जो कुछ भी उन्हें उपलब्ध होता है
उसी पर संतुष्ट रह् कर करते है | परन्तु फिर भी इस संसार में अकारण
ही उनके शत्रु क्रमशः व्याध (शिकारी) , मछुआरे तथा दुष्ट लोग होते हैं |
(इस सुभाषित के माध्यम से दुष्ट व्यक्तियों के स्वभाव का वर्णन किया
गया है जो अकारण ही निरीह प्राणियों का वध करते हैं और सज्जन
व्यक्तियों को कष्ट पहुंचाते हैं | )
Mruga-meena-sajjanaanaam truna-jala-santosha vruttinaam.
Lubdhak dheevar pishunaam nishkaaranameva vairino jagati.
Mruga = deer, antelope. Meena = fish. Sajjanaanaam =
noble and righteous persons. Truna = grass. Jala = water.
Santosha = beng content. Vihita =endowed Vruttinaam =
livelihood. Lubdhak = a hunter, a greedy man. Dheevara =
a fisherman. Pishunaa= wicked persons. Nishkaaranameva =
nishkaaranam +eva. Nishkaarana = without any cause or reason.
Eva = really. Vairino = enemies. Jagati = world.
i.e. The livelihood of deer , fish, and noble persons is
respectively grass, water and being content whatever they get.
But without any cause or reason their enemies in this world are
hunters, fishermen and wicked persons.
(Through this Subhashita the author has described the nature of
wicked persons who do harm to others without any valid reason.)
No comments:
Post a Comment