Monday 7 August 2017

आज का सुभाषित / Today's Subhashita.


महतां  सद्व्ययेनैव  विपत्तिरपि  शोभते  |
दन्तभङ्गो हि नागानां श्लाघ्यो गिरिविदारणे || - शार्ङ्गधर

भावार्थ -    सज्जन और महान व्यक्ति उनके  द्वारा किसी
सद्कार्य के लिये किये हुए व्यय के कारण उत्पन्न हुई विपत्ति
के समय भी उसी प्रकार सुशोभित (शान्त और दृढ ) रहते हैं
जिस प्रकार एक गजराज अपने लम्बे दांतों के टूटने तथा एक
पर्वत भूस्खलन होने के बाद भी सुशोभित  ही रहते हैं  |

Mahataam sadvyayenaiva vipattirapi shobhate.
Dantabhango hi naagaaanaam shlaaghyo girividaarane.

Mahataam = noble and great persons.   Sadvyayenaiva =
sat + vyayena + eva.   Sat = right.  Vyayena =   by doning
some expenditure.   Eva =really.  Vipattirapi =Vipattih + api.
Vipatti = calamity.     Api = even.      Shobhate =  look calm
and beautiful.    Dantabhango =  fracture of the tusk,
Hi = just .    Naagaanaam = elephants.   Shlaaghyo  =
laudable, appreciable.   Giri = a mountain.   Vidaarane =
breaking .

i.e.           Noble and great people  remain calm and beautiful
even while facing a calamity caused by incurring expenditure
for a good cause, just like an elephant with a broken tusk or a
mountain after a landslide in it .

No comments:

Post a Comment