न विद्यया नैव कुलेन गौरवं
जनाSनुरागो धनिकेषु सर्वदा |
कपालिना मौलि धृताSपि जाह्नवी
प्रयाति रत्नाSSकरमेव सत्वरम् || - (स्फुट)
- सुभाषित रत्नाकर
भावार्थ - धनवान व्यक्ति सामान्यतः न तो विद्वान होते हैं
और न ही किसी गौरवाशाली कुल के होते हैं | परन्तु फिर भी
जनता (उनसे कुछ प्राप्ति की आशा मे )उनके प्रति सदैव अनुराग
प्रदर्शित करती है | देखो न ! कपालधारी परमेश्वर शिव ने
यद्यपि स्वर्ग से अवतरित हुई गङ्गा नदी को आदर दे कर अपने
मस्तक पर धारण किया वह् तुरन्त ही रत्नों के आगार समुद्र से
मिलने के लिये प्रस्थान कर गयी |
(इस सुभाषित में विद्वान और गुणी व्यक्तियों की तुलना भगवान
शिव से और धनवान व्यक्तियों की तुलना समुद्र से कर यही प्रतिपादित
किया गया है कि लोग धनवान व्यक्तियों की ओर ही अधिक आकर्षित
होते हैं तथा विदवान परन्तु धनहीन व्यक्तियों की उपेक्षा करते हैं | )
Na vidyayaa naiva kulena gauravam.
Janaanuraago dhanikeshu sarvadaa.
Kapaalinaa maulidhrutaapi Janhavee
Prayaati ratnaakarameva stvaram.
Na = not. Vidyayaa = by knowledge, Naive = no.
Kulena = of the dynasty, Gauravam = respectability.
Janaanuraago = the affection by common people.
Dhanikeshu = rich persons. Sarvadaa = always.
Kapaalina = by the Lord Shiva, who always holds
a human skull on his hand. Maulidhrutaapi = mauli +
dhruta+ api. Mauli =head. Dhruta = held on. Api =
even. Jahnavee = the sacred river Ganges. Prayaati=
proceeds. Rat atnaakarameva = ratnaakaram + eva.
Ratnaakaram =the Ocean,store house of jewels. Eva =
really, thus. Satvaram = hastily.
i.e. Rich people are generally not learned and also do not
belong to an illustrious and honourable family, but still
people adore them (perhaps in the hope of getting some benefit
from them). See, how strange is it that Lord Shiva , who allowed
the sacred river Ganges emanating from Heaven to land on his
forehead, she immediately proceeded to meet the Ocean, the store
house of gems and jewels.
(In this Subhashita learned (but not rich) persons have been
compared to Lord Shiva and rich persons to the Ocean. in order
to emphasize the fact that people are attracted more towards rich
people rather than learned and honourable , but simple people.)
No comments:
Post a Comment