अप्रार्थितानि दुःखानि यथैवाSSयान्ति देहिनाम् |
सुखान्यपि तथाSSयान्ति दैन्यमत्राSतिरिच्यते ||
- ( प्रसंग रत्नावली )
भावार्थ - देहधारी प्राणियों में जिस प्रकार विना उनकी इच्छा
के उनके जीवनकाल में दुःखद् परिस्थितियां आती हैं उसी प्रकार
सुखद परिस्थितियां भी आती हैं परन्तु दुःखद् परिस्थितियां
ही अधिक छाई रहती हैं |
Apraarthitasani duhkhaani yathaivaayaanti dehinaam.
Sukhaanyapi tathaayaanti dainyamatraatirichyate.
Apraarthitaani = unwanted. Duhkhaani = miseries,
sorrow. Yathaivaayaanti = Yathaiva + aayaanti,
Yathaiva = just as. Aayaanti = arrive. Dehinaam =
living beings. Sukhaanyapi = sukhaani + api
sukhaani = pleasure, happiness. Api = even. Tathaa +
Aayaanti. Tathaa= in the same manner. Dainyam + Atra +
Atirichyate. Dainyam = miserable state. Atra = here
Atirichyate = prevail , predominate.
i.e. Just as miseries come in the life of all living beings
totally unwanted by them , in the same manner happiness
and pleasure also come, but the miseries predominate.
No comments:
Post a Comment