Friday, 2 March 2018

आज का सुभाषित / Today's Subhashita.


रोहणं सूक्तिरत्नानां वन्दे वृन्दं विपश्चिताम्  |
यन्मध्यपतितो नीचः काचोप्युच्चैर्महीयते *  ||
* (पाठान्तर 'मणीयते )       -सुभाषित रत्नाकर (नल चम्पू) 
                                 

भावार्थ -   विद्वान व्यक्तियों का एक समूह  उनके द्वारा रचित रत्नों  के समान
सुन्दर और  मूल्यवान  सूक्तियों (काव्य) के कारण समाज में वन्दित होता है तथा
उच्च स्थान प्राप्त करता है |   उनके बीच में यदि कोई निम्न स्तर का साधारण
व्यक्ति भी होता है तो वह भी उसी प्रकार सम्मानित हो जाता है जिस प्रकार रत्नों
के मध्य में कांच का बना हुआ नकली रत्न भी सम्मानित हो जाता है |

Rohanam sooktiratnaanaam vande vrundam vipashchitam.
Yanmadhyapatito neechah kaachopyucchairmaheeyate.

Rohanam = act of ascending, acquiring high status.  Sookti =
beautiful verse.    Ratnaanaam = jewels.   Vande = praised.
Vrundam = a group.     Vipashchitam = learned persons.
Yanmadhyapatito = yat +madhya+ patito.   Yat = that.
Madhya = in the middle.   Patito = fallen.   Neechah = lowly,
mean.   Kaachopyucchairmaheeyate = kaacho+api+ ucchaih+
maheeyate.  Kaacho=ordinary glass.   Api=even.   Ucchaih =
high.    Maheeyate = honoured, highly acclaimed.

i.e.    A group of learned persons (poets) is given a high status
in the society and is also praised and  honoured for their verses
which are like beautiful  precious gems.   If  there is a lowly
person among them, he too  also gets the honour , just like an
artificial gem  made of ordinary glass mixed among real gems
is treated liked a real gem.


No comments:

Post a Comment