Saturday, 21 April 2018

आज का सुभाषित / Today's Subhashita.



न  दुर्जनः साधुदशामुपैति  बहुप्रकारैरपि   भिक्ष्यमाणः   |
आमूलसिक्तः  पयसा घृतेन  न  नम्ब  वृक्षो मधुरत्वमेति ||

भावार्थ-    जिस प्रकार प्रारम्भ से ही नीम के  वृक्ष को दूध्र और  घृत (घी) से
सींचने पर भी उसमें मिठास  उत्पन्न नहीं हो सकती है उसी प्रकार चाहे कितना
ही  प्रयत्न और अनुरोध किया जाय एक दुष्ट व्यक्ति साधु स्वभाव का व्यक्ति 
नहीं बन सकता है |

Na durjanah  saadhudashaamupaiti  bahuprakrairapi bhikshyamaanah,
Aamoolasiktah  payasaa ghrutena  na  nimba vruksho madhuratvameti,

Na = not.     Durjanah = a wicked person.     Sadhudashaamupaiti  =
Daadhu + dashaam + upeti     Sadhu = noble    Dashaam = condition.
Upeti = come nearer or towards.    Bahu+ prakaaraih+ api.       Bahu =
many.    Prakaaraih = forms types    Api = even.    Bhikshyamaanah =
entreating, begging.    Aamoola= right from the beginning.    Siktah =
poured out, wetted  with    Payasaa = with milk and .   Ghrutena =
with Ghee.     Nimba = Neem.    Vruksho =tree.   Madhuratvameti =
madhuratvam + eti.     Madhuratvam = sweetness.    Eti = acquires.

i.e.    Just as in spite of rearing  a Neem sapling by watering it with milk
and ghee it does not acquire sweetness (and  still tastes bitter) in the same
manner a wicked person also does not become noble and kind in spite of
being entreated in many ways.

No comments:

Post a Comment