गम्यते यदि मृगेन्द्र मन्दिरं
प्राप्यते करिकपाल मौक्तिकम् |
जम्बुकालय गते च प्राप्यते
बच्छ पुच्छ खर चर्म खण्डनम् ||
भावार्थ - यदि कोई व्यक्ति शेर की या मांद में जाये तो उसे वहां
गजमौक्तिक (हाथी के कपाल में पाये जाने वाले मोती ) प्राप्त
हो सकते हैं | परन्तु यदि वह एक सियार की गुफा में जाये तो
उसे मिलेंगे एक बछडे की पूंछ या एक गधे की खाल के टुकडे |
(इस सुभाषित का तात्पर्य यह है कि महान व्यक्तियों के संसर्ग में
रहने पर लोग लाभान्वित ही होते हैं और इसके विपरीत नीच जनों
के संपर्क में रहने पर तदनुसार समस्यायें ही झेलनी पडती हैं | )
Gamyate yadi mrugendra mandiram
Praapyate karrikapaal mauktikam.
Jambukaalaya gate cha praapyate
Baccha-puccha khar-charma khandanam.
Gamyate = if one goes to. Yadi = if. Mrugendra =
the Lion's Mandiram = residence (den) Praapyate=
one gets. Kari = an elephant;s Kapaal = skull, head.
Mauktikam = pearls. (It is said that pearls are found
inside the skull of an elephant.) Jambukaalaya =
the cave of a jackal. Gate = while going to. Cha=and
Praapyate = one gets. Baccha = a calf's Puccha =tail
Khara = a donkey;s Charma = hide. Khandanam =
pieces of.
i.e. If one goes inside the den of a Lion, he may find
the 'gajamauktikas' (pearls found inside the skull of an
elephant) , whereas while going inside the cave of a
jackal, he may find a tail of a dead calf or pieces of a
donkey's hide.
(The idea behind this Subhashita is that association with
persons having authority and status is generally rewarding
as compared to association with lowly persons.)
.
प्राप्यते करिकपाल मौक्तिकम् |
जम्बुकालय गते च प्राप्यते
बच्छ पुच्छ खर चर्म खण्डनम् ||
भावार्थ - यदि कोई व्यक्ति शेर की या मांद में जाये तो उसे वहां
गजमौक्तिक (हाथी के कपाल में पाये जाने वाले मोती ) प्राप्त
हो सकते हैं | परन्तु यदि वह एक सियार की गुफा में जाये तो
उसे मिलेंगे एक बछडे की पूंछ या एक गधे की खाल के टुकडे |
(इस सुभाषित का तात्पर्य यह है कि महान व्यक्तियों के संसर्ग में
रहने पर लोग लाभान्वित ही होते हैं और इसके विपरीत नीच जनों
के संपर्क में रहने पर तदनुसार समस्यायें ही झेलनी पडती हैं | )
Gamyate yadi mrugendra mandiram
Praapyate karrikapaal mauktikam.
Jambukaalaya gate cha praapyate
Baccha-puccha khar-charma khandanam.
Gamyate = if one goes to. Yadi = if. Mrugendra =
the Lion's Mandiram = residence (den) Praapyate=
one gets. Kari = an elephant;s Kapaal = skull, head.
Mauktikam = pearls. (It is said that pearls are found
inside the skull of an elephant.) Jambukaalaya =
the cave of a jackal. Gate = while going to. Cha=and
Praapyate = one gets. Baccha = a calf's Puccha =tail
Khara = a donkey;s Charma = hide. Khandanam =
pieces of.
i.e. If one goes inside the den of a Lion, he may find
the 'gajamauktikas' (pearls found inside the skull of an
elephant) , whereas while going inside the cave of a
jackal, he may find a tail of a dead calf or pieces of a
donkey's hide.
(The idea behind this Subhashita is that association with
persons having authority and status is generally rewarding
as compared to association with lowly persons.)
.
Nice explanation 👍
ReplyDelete