यावत्स्वस्थो ह्ययं देहो यावन्मृत्युश्च दूरतः |
तावदात्महितं कुर्यात्प्राणान्ते किं करिष्यति ||
- चाणक्य नीति (४/४ )
भावार्थ - ओ मानव ! जब् तक तुम्हारा शरीर स्वस्थ है और मृत्यु
का समय अभी दूर है , तब तक अपनी भलाई के लिये सत्कर्म कर ले |
मृत्यु हो जाने पर फिर क्या ऐसा कर पायेगा ?
Yaavatsvastho hyayam deho yaavanmrutyushcha dooratah.
Taavadaatmahitam kuryaatpraanaante kim karishyati.
Yaavat = so log. Svastho= healthy. Hi +iyam. Hi =surely
Iyam = this. Deho = human body. Yaavat + mrutyuh + cha.
Mrutyh = death. Cha = and Dooratah = far away. Taavat+
aatmahitam. Taavat = until then. Aatmahitam = for one's
own good. Kuryaat = do. Praanaante =after death. Kim =
what ? Karishyati = will do.
i.e. O negligent man ! so long your body is in good health
and death is far away, perform benevolent deeds for your
own good. Will you be able to do this after your death ?
.
No comments:
Post a Comment