अराजकताया अनर्थाः
यथा अनुदका नद्यो यथावाSSप्यतृणं वनम् |
अगोपाला यथा गावस्तथा राष्ट्रमराजकम् ||
भावार्थ - जिस प्रकार बिना जल की नदियां, बिना घास ओर
हरियाली के कोई वन और बिना चरवाहों की देखभाल के गायों
का एक समूह शोभित नहीं होते हैं वैसी ही स्थिति एक अराजक
राष्ट्र की भी होती है |
Yathaa anudakaa nadyo yathaavaapyatrunam vanam,
Agopaalaa yathaa gaavastathaa rashtramaraajakam.
Yathaa = for instance. Anudakaa = without water.
Nadyo =rivers. yathaa+ vaa+ api+ atrunam. Vaa =or.
Api =even. Atrunam= without grass. Vanam=forest.
Agopaalaa = without a cowboy. gaavah + tathaa.
Gaavah = cows. Tathaa = in the same manner.
Raashtram + arajakam. Rashtram = a Nation.
Araajakam = anarchic.
i.e. Just as rivers without any water flow, forests
without grass and greenery and a herd of cows without
a cowboy are not at all adorned, the same is the case of
a Nation with anarchy everywhere.
यथा अनुदका नद्यो यथावाSSप्यतृणं वनम् |
अगोपाला यथा गावस्तथा राष्ट्रमराजकम् ||
भावार्थ - जिस प्रकार बिना जल की नदियां, बिना घास ओर
हरियाली के कोई वन और बिना चरवाहों की देखभाल के गायों
का एक समूह शोभित नहीं होते हैं वैसी ही स्थिति एक अराजक
राष्ट्र की भी होती है |
Yathaa anudakaa nadyo yathaavaapyatrunam vanam,
Agopaalaa yathaa gaavastathaa rashtramaraajakam.
Yathaa = for instance. Anudakaa = without water.
Nadyo =rivers. yathaa+ vaa+ api+ atrunam. Vaa =or.
Api =even. Atrunam= without grass. Vanam=forest.
Agopaalaa = without a cowboy. gaavah + tathaa.
Gaavah = cows. Tathaa = in the same manner.
Raashtram + arajakam. Rashtram = a Nation.
Araajakam = anarchic.
i.e. Just as rivers without any water flow, forests
without grass and greenery and a herd of cows without
a cowboy are not at all adorned, the same is the case of
a Nation with anarchy everywhere.
No comments:
Post a Comment