Thursday, 25 October 2018

आज का सुभाषित / Today's Subhashita .


कुचैलिनं  दन्तमलोपधारिणं 
               बह्वाशिनं  निष्ठुरभाषिणं  च  |
सूर्योदये  चास्तमये  शयानं
               विमुच्यति  श्रीर्यदि चक्रपाणिः     ||
                              -  चाणक्य नीति (१५/४)

भावार्थ -  यदि कोई व्यक्ति मैले और फटे पुराने वस्त्र पहने
हुए हो, उसके दांतों  में मैल जमा हुआ हो , बहुत ही  वृद्ध  हो ,
कटु वचन कहने वाला हो, सूर्योदय तथा  सूर्यास्त  के  समय
सोया रहता हो, तो ऐसे लक्षणों वाले व्यक्ति  को धन संपत्ति
की अधिष्ठात्री देवी लक्ष्मी  त्याग देती है चाहे वह उनके पति
भगवान विष्णु ही क्यों न हों |

( इस सुभाषित में अतिशयोक्ति के द्वारा यह प्रतिपादित किया
गया है कि उसमें वर्णित दुर्गुणों वाला व्यक्ति कभी धनवान नहीं
होता है )

Kuchailinam  dantamalopidhaarinam.
         Bahvaashinam  nishthurabhaashinam cha.
Sooryodaye  chaastamaye  shayaanam
          Vimunchati Shreeryadi  Chakrapaanih.

kuchailinam = wearing dirty clothes.  Danta +mala
upadhaarinam,    Danta = teeth.   Mala =dirty.
Upadhaarinam =  holding,    Bahu + aashinam.
Bahu = much, very    Ashinam = aged   Nishthura+
bhaashinam.    Nishtura = harsh.    Bhaashinam=
speaking.   Cha = and.    Sooryodaye = at the time
of Sunrise in the morning.    Cha+ astamaye.
Astamaye = at the time of the Sunset.  Shayaanam=
sleeping.   Vimunchita =  quits.     Shreeh + yadi.
Shreeh =   Lakshmi,the goddess of Wealth,  wealth
personified.   Yadi = even if.    Chakrapaani = God
Vishnu, the  consort of goddess Lakshmi.

i.e.    If a person wears dirty and tattered clothes, his
teeth are covered with plaque,   is aged and speaks
harshly,  remains asleep at the time of Sunrise  and
Sunset,  then Lakshmi,the Goddess of wealth  also
abandons such a person, even if he may be her own
Consort God Vishnu.

(In this Subhashita by  the use of a hyperbole , it has
been propagated that persons having these  shortcomings
are never rich .)






No comments:

Post a Comment