Friday 26 October 2012

To day's Subhashit

यस्तु संचरते देशान् सेवते यस्तु पण्डितान
तस्य विस्तारिता बुद्धिस्तैलबिन्दुरिवाम्भसि.

 Yastu sancharate deshaan sevate yastu Panditaan.
Tasya vistaaritaa budhistailabindurivaambhasi.

i.e.     A person who frequently travels to different countries and remains in the service of learned persons, his scope of intelligence is very wide,  just like a drop of oil which spreads over a wide area of water.

Yastu =  reference to a person, one who.       Sancharate = travels, roams.
Deshaan = different countries.        Sevate = remains in the service of.
Panditaan = learned persons.          Tasya = his.        Vistaaritaa = expanded,  wide.
Budhistailabindurivaambhasi = Buddhi + taila +bindu +iva+ambhasi
Buddhi = intelligence.         Taila = oil.         Bindu = a drop.     Iva = like.        Ambha = water.

( The subhashit emphasises that a widely travelled person who keeps the company of learned persons becomes very intelligent due to his association with them , citing the example of a drop of oil which spreads evenly over water making a thin layer of oil.) 

No comments:

Post a Comment