Wednesday 27 March 2013

To day's Subhashit.

यावत्पवनो  निवसति देहे तावत्पृच्छति  कुशलं गेहे |
गतवति वायो देहापाये भार्या विभ्यति तस्मिन्काये ||

Yaavatpavano nivasati dehe taavatprucchati kushalam gehe.
Gatavati vaayo dehaapaaye bhaaryaa vibhyati tasminkaaye.

Yaavatpavano = Yaavat +pavano.     Yaavat = so long as.    Pavano = wind, air. (here the reference is to the breathing of air by living beings, which is essential for staying alive, called 'Praan Vayu'.    Nivasati = resides   Dehe = human body.     Taavat = until then.       Prucchati = enquire.
Kushalam = welfare     Gehe = residence.       Gatavayi = when gone.   Vaayo = breathing process called "Praan Vaayus" i.e . life breath.     Dehaapaye = from the body.   Bhaaryaa = wife.
Vibhyati = becomes afraid.   Tasminkaaye = Tasmin + kaay..  Tasmin = that.    Kaye = body (corpse).

i.e.     So long a person is alive (breathes the air) his welfare is taken care of  by his family members , but as soon as the "Praan vaayu" -the life force- in him departs (he is dead) even his wife is afraid of his dead body. .

No comments:

Post a Comment