Wednesday 16 August 2017

आज का सुभाषित / Today's Subhashita.

शक्यो वारयितुं जलेन हुतभुक्  छत्रेण सूर्याSSतपो
नागेन्द्रो निशिताङ्कुशेन  समदो दण्डेन  गोगर्धभौ   |
व्याधिर्भेषजसंग्रहैश्च  विविधैर्मन्त्रप्रयोगैर्विषं
सर्वस्यौषधमस्ति शास्त्रविहितं मूर्खस्य नास्त्यौषधम्  ||
                                           - भर्तृहरि (नीति शतक)
भावार्थ -      एक आग जल के द्वारा बुझाई जा सकती है तथा  सूर्य के ताप
से एक छतरी द्वारा  बचाव किया जा सकता है |  एक मदमस्त गजराज को एक
तीक्ष्ण अंकुश की  सहायता  से वश में  किया जा सकता है , तथा गायों और
गधों को एक  डन्डे से वश में किया जा सकता है |  विभिन्न प्रकार के रोगों का
उपचार औषधियों के द्वारा किया  जा सकता है तथा दिव्य मन्त्रों के उच्चारण
द्वारा विष का प्रभाव भी दूर किया जा सकता है || अर्थात सभी प्रकार के कष्टों
को दूर करने के लिये  हमारे शास्त्रों में कुछ न कुछ विधान है , परन्तु एक मूर्ख
व्यक्ति को विद्वान बनाने के लिये कोई भी  औषधि उपलब्ध नहीं है  |

Shakyo  vaarayitum jalena hutabhuk  chatrena Sooryaatapo.
Naagendro  Nishitaankushena samado dandena gogardhabhau.
Vyaadhir-bhaishaja-sangrahaishcha vividhair-mantra-praypgair-visham
Sarvasy-aushadhamasti shaastra-vihitam moorkhasya naasty-aushadham.

Sakyo = possible.      Vaarayitum = extinguished.    Jalena = with water.
Hutabhuk = a raging fire,   Chaatrena = by an umbrella.   Sooryaatapo =
Soorya + aatapo.    Soorya = the Sun.    Aatapo = heat .  Naagendro = a
big  Elephant.    Nishita = a pointed.   Ankushena = a sharply pointed
tool used to control an elephant.  Samado =  drunken, ruttish.  Dandena=
by punishment, with the help of a stick.      Go = cows   .   Gardabhau =
donkeys.  Vyaadhih = a disease.   Bheshaja= medicine.  Sangrahashcha =
a collection of .   Vividhaih = various.    Mantra =  a sacred group of words
in Sanskrit which on being uttered is supposed to have curative effect.
which is supposed to have curative qualities.  Prayogaih = by the use of..
Visham = a poison.  Sarvasya = for all.   Aushadham = medicine.  Asti =
is , exists.    Shaastravihitam = prescribed by the Religious treatises.
Moorkhasya = a foolish person's ( idiocy)       Naastiyauaushadham =.
Naasti = is not.    Aushadham = medicine.

i.e.        It is possible to put off a fire by the use of water  and an umbrella
can protect from the scorching heat of the Sun.  A drunk big elephant can
be brought under control by its handler with the help of a sharp  'Ankush' ,
cows and donkeys can be controlled by punishing them with .a stick , and
a disease can be cured by use of a number of medicines.  The ill- effect of
poison can be cured by reciting sacred 'Mantras',and even for various other
diseases medicines are available ,  but there no remedy for a foolish person.


No comments:

Post a Comment