यथा यथैव स्नेहेन भूयिष्ठमुपचर्यते |
धत्ते तथातथा तापं महावैश्वानरः खलः ||
अर्थ - जिस प्रकार अग्नि की पूजा के लिये उस में प्रचुर मात्रा में घृत या तैल की आहुति देने से उसकी
ज्वाला और ताप में वृद्धि हो जाती है, उसी प्रकार दुष्ट और नीच व्यक्तियों से जितना अधिक स्नेह पूर्ण (नम्र) व्यवहार किया जाता है वे उतना ही अधिक क्रोधित और उत्तेजित हो जाते हैं |
Yathaa yatheva snehena bhooyishthamupacharyate.
Dhatte tathaatathaa taapm mahaavaishvaanarh khalh.
Yathaa = for instance. Yathaiva = just as . Snehena = (i) by courteous behaviour.. (ii) by oil
Bhooyishthamupacharyate = Bhuyishtham + upacharyate. Bhooyishtham =abundantly.
Upacharyate = worshipped, revered. Dhatte = increases. Tathaatathaa = similarly .
Taapm = heat. Mahaavaishvaanarah = maha +vaisdhvaanarah. Maha = great.
Vaishvaanara = Fire, God of fire. Khala = meanand wicked person.
i.e . For instance while worshipping the God of Fire by pouring oil on the burning fire, it flares up when more and more oil is added to it, similarly mean and wicked persons become more rude and angry, the more we show respect and extend courtesy towards them.
धत्ते तथातथा तापं महावैश्वानरः खलः ||
अर्थ - जिस प्रकार अग्नि की पूजा के लिये उस में प्रचुर मात्रा में घृत या तैल की आहुति देने से उसकी
ज्वाला और ताप में वृद्धि हो जाती है, उसी प्रकार दुष्ट और नीच व्यक्तियों से जितना अधिक स्नेह पूर्ण (नम्र) व्यवहार किया जाता है वे उतना ही अधिक क्रोधित और उत्तेजित हो जाते हैं |
Yathaa yatheva snehena bhooyishthamupacharyate.
Dhatte tathaatathaa taapm mahaavaishvaanarh khalh.
Yathaa = for instance. Yathaiva = just as . Snehena = (i) by courteous behaviour.. (ii) by oil
Bhooyishthamupacharyate = Bhuyishtham + upacharyate. Bhooyishtham =abundantly.
Upacharyate = worshipped, revered. Dhatte = increases. Tathaatathaa = similarly .
Taapm = heat. Mahaavaishvaanarah = maha +vaisdhvaanarah. Maha = great.
Vaishvaanara = Fire, God of fire. Khala = meanand wicked person.
i.e . For instance while worshipping the God of Fire by pouring oil on the burning fire, it flares up when more and more oil is added to it, similarly mean and wicked persons become more rude and angry, the more we show respect and extend courtesy towards them.
No comments:
Post a Comment