Tuesday, 23 September 2014

Today's Subhashita.

अगाधेनापि किं तेन तोयेन लवणाम्बुधेः  |
जानुमात्रं   वरं  वारि तृष्णाच्छेदकरं नृणां ||

अर्थ -     अत्यन्त गहरा होने पर भी समुद्र के खारे जल  से क्या लाभ ?   इस से तो घुटनों की ऊंचाई  तक गहरा शुद्ध जल  (नदी या तालाब का ) ही श्रेयस्कर है क्योंकि वह  मनुष्यों की प्यास तो बुझाता है |

(इस  सुभाषित का निहितार्थ यह है कि केवल महान् होने से ही कोई व्यक्ति समाज में सम्मानित नहीं होता है यदि वह् समाज के लिये उपयोगी नहीं होता है |  एक गहरे समुद्र की तुलना में एक उथली नदी या तालाब की उपयोगिता उसकी लोगों की प्यास बुझाने  की क्षमता के कारण अधिक होती है | )

Agaadhenaapi kim tena toyena lavanaambudheh,
Janumaatram varam vaari trushnaacchedakaram nrunaam.

Agaadhenaapi = agaadhena +api,     Agaadhena = being very deep.    Api =  even.
Kim tena =  so what ?     Toyena = of the water.   Lavanaamudhe = lavana+ ambudhe.
Lavana = salt.     Ambudhar = holder of water.     Lavanaambudha = the ocean, storehouse of salty water.       Jaanumaatram =upto the height of the knee i.e. knee deep.    Varam = preferable.
Vaari = water.     Trushnaacchedakaram =  Trushnaa + chedakaram.     Trushnaa = thirst.
Chedakaram = quencher of.      Nrunaam = people.

i.e.        Of what use is the brackish water of a deep ocean ?   The knee deep water of a river or a lake is always preferable, as it is able to quench the thirst of the people.

(The idea behind this subhashita is that simply being a great person is of no use if he is not helpful  or beneficial to the society at large . In contrast  an ordinary person useful to the society is revered more .This fact has been highlighted by the use of a simile comparing the Ocean with an  an ordinary pond or river.).  

No comments:

Post a Comment