ऐश्वर्यमध्रुवं प्राप्य ध्रुवधर्मं मतिं कुरु |
क्षणादेव विनश्यन्ति सम्पदोSप्यात्मना सह ||- महासुभषितसंग्रह(८२०८)
भावार्थ - ऐश्वर्य को प्राप्त करने के पश्चात जो कि अस्थायी है अपनी
चित्त वृत्तियों को धर्म के पालन की ओर लगाओ जो कि शाश्वत (स्थायी)
है क्योंकि धन संपत्ति और यह शरीर तो क्षणभङ्गुर है (कभी भी नष्ट हो
सकता है ) |
Aishvaryamadhruvam praapya dhruvadharmam matim kuru.
Kshanaadeva vinashyanti sampadopyaatmanaa saha.
Aishvaryamadhruvam = aishvaryam+adhruvam. Aishvarya =
power, prosperity. Adhruvam = not permanent. Praapya =
acquirable. Dhruva = eternal Dharmam = religious
austerity. Matim =thoughts, perception. Kuru = do, have.
Kshanaadev = kshanaat+iva . Kshanaat = instantly, at once.
Iva = indeed. Vinaashyanti = gets destroyed Sampadopyaa-
tmanaa = sampado + api + aatmanaa. Sampado =wealth.
Api = even. Atmanaa = yourself. Saha = together with.
i.e. After acquiring prosperity and power, which are not
permanent, one should direct his mind towards following the
Dharma (religious austerity) which is eternal, whereas wealth
and prosperity and even human life is destructible instantly.
dreligious austerity
No comments:
Post a Comment