Friday, 15 August 2014

Tday's Subhashita.

अदाता पुरुषस्त्यागी धनं संत्यज्य गच्छति |
दातारं कृपणं मन्ये मृतोSप्यर्थं  न मुञ्चति  ||

अर्थ -      जो व्यक्ति अपने धन को जनहित के कार्यों के लिये  दान नहीं करता है वह् अन्ततः अपनी  सारी अर्जित  संपत्ति को पीछे छोड कर इस दुनिया से चला जाता है  |   मरते दम तक अपनी संपत्ति को नहीं छोडने वाले ऐसे व्यक्ति को समाज में  कृपण (कंजूस ) कहते हैं |

Adaataa purushastyaagee dhanam samtyajya gacchati.
Daataaram krupanam manye mrutopyartham na munchati.

Adaataa = a person who does not share  his wealth as charity.    Purushastyaagi = purushah +tyaagee.
Purushah = a person.     Tyaagee = sacrificing.     Dhanam = wealth.     Santyajya = to be left.
Gacchati =  goes (dies).     Daataram =  a giver.   Krupanam =  a miser.     Manye = think.
Mrutopyartham = Mruto +api+artham .     Mruto = dead.    Api = even.     Artham = wealth.
Na = not.      Munchati = relinquishes, releases.

i.e.      A person who does not use his wealth in charity for the benefit of society ultimately dies after leaving behind all his wealth.  Such a person who does not spend his wealth until his death is considered as a miser
in the society.

No comments:

Post a Comment