एकेनापि सुपुत्रेण जायमानेन सत्कुलं |
शशिना चैव गगनं सर्वदैवोज्ज्वलीकृतं || - महासुभषितसंग्रह
भावार्थ - यदि किसी अच्छे कुल में एक ही परन्तु योग्य पुत्र
उत्पन्न होता है तो वह अपने कुल को उसी प्रकार प्रसिद्धि देता
है जिस प्रकार एक अकेला चन्द्रमा आकाश में स्थित हो कर
संपूर्ण बृह्माण्ड को प्रकाशित करता है |
Ekenaapi suputrena jaayanaanena satkulam.
Shashinaa chaiva gaganam sarvadaivojjvalkrutam.
Ekenaapi = ekan + api. Ekena = one only. Api = even.
Suputrena = an illustrious son. Jaayamaanena = on being
born. Satkulam - a noble family dynasty. Shashina =
by the Moon Chaiva = cha + iva Cha = and, Iva =
like. Gaganam = sky. Sarvadaivijjvaleekrutam =Sarva+
Daiva+ ujjavaleekrutam. Sarva = entire. Daiva =heavens
Ujjaeekrutam = brightened.
i.e. Even if a single illustrious son is born in a noble family,
he brings name and fame to his family just like the Moon in the
sky, which brightens the entire Universe.
शशिना चैव गगनं सर्वदैवोज्ज्वलीकृतं || - महासुभषितसंग्रह
भावार्थ - यदि किसी अच्छे कुल में एक ही परन्तु योग्य पुत्र
उत्पन्न होता है तो वह अपने कुल को उसी प्रकार प्रसिद्धि देता
है जिस प्रकार एक अकेला चन्द्रमा आकाश में स्थित हो कर
संपूर्ण बृह्माण्ड को प्रकाशित करता है |
Ekenaapi suputrena jaayanaanena satkulam.
Shashinaa chaiva gaganam sarvadaivojjvalkrutam.
Ekenaapi = ekan + api. Ekena = one only. Api = even.
Suputrena = an illustrious son. Jaayamaanena = on being
born. Satkulam - a noble family dynasty. Shashina =
by the Moon Chaiva = cha + iva Cha = and, Iva =
like. Gaganam = sky. Sarvadaivijjvaleekrutam =Sarva+
Daiva+ ujjavaleekrutam. Sarva = entire. Daiva =heavens
Ujjaeekrutam = brightened.
i.e. Even if a single illustrious son is born in a noble family,
he brings name and fame to his family just like the Moon in the
sky, which brightens the entire Universe.
No comments:
Post a Comment