एतदेवार्थ सामर्थ्यं प्रत्यक्षेणोपलक्ष्यते |
पुत्रदारादिसंबन्धः पुंसां धननिबन्धनः || -महासुभषितसंग्रह
भावार्थ - धन संपत्ति की लोगों को आपस में जोडने शक्ति
और सामर्थ्य उनके स्त्री और पुत्र आदि के आपसी संबन्धों में
प्रत्यक्ष रूप में देखी जा सकती है |
Etadevaartha saamarthyam pratyakshenopalakshyate.
Putradaaraadisambandhah pumsaam dhananibandhanah.
Etadevaartha = etet+ iva+ artha. Etat =this, Iva= as,
like. Artha = wealth, money. Saamarthyam = capacity,
power Pratyakshenopalakshyate = pratyakshena +
upalakshyate. Pratyakshena = visibly, publicly.
Upalakshyate = be observed. Putradaaraadisambandhah+
Putra + daara+ aadi+ sambandhah. Putra= son, Daaraa=
wife. Adi = etc. Sambandhah = association, relation.
Pumsaam = men. Dhana = wealth. Nibandhanah =
act of binding together.
i.e. The capacity and power of wealth as a binding force
can be visibly seen among men in their relationship with
their wives and children.
पुत्रदारादिसंबन्धः पुंसां धननिबन्धनः || -महासुभषितसंग्रह
भावार्थ - धन संपत्ति की लोगों को आपस में जोडने शक्ति
और सामर्थ्य उनके स्त्री और पुत्र आदि के आपसी संबन्धों में
प्रत्यक्ष रूप में देखी जा सकती है |
Etadevaartha saamarthyam pratyakshenopalakshyate.
Putradaaraadisambandhah pumsaam dhananibandhanah.
Etadevaartha = etet+ iva+ artha. Etat =this, Iva= as,
like. Artha = wealth, money. Saamarthyam = capacity,
power Pratyakshenopalakshyate = pratyakshena +
upalakshyate. Pratyakshena = visibly, publicly.
Upalakshyate = be observed. Putradaaraadisambandhah+
Putra + daara+ aadi+ sambandhah. Putra= son, Daaraa=
wife. Adi = etc. Sambandhah = association, relation.
Pumsaam = men. Dhana = wealth. Nibandhanah =
act of binding together.
i.e. The capacity and power of wealth as a binding force
can be visibly seen among men in their relationship with
their wives and children.
No comments:
Post a Comment