एको न रोपितो यावदुत्पन्नोSयं वृणोSपरः |
सत्यः प्रवादो यच्च्छिद्रेष्वनर्था यान्ति भूरितां || - महासुभषितसंग्रह
भावार्थ - जिस प्रकार शरीर में हुए एक व्रण (फोडा) को न बढने
देने का प्रयत्न करने पर भी और व्रण उत्पन्न हो जाते हैं उसी
प्रकार यह् भी सत्य है कि एक ही प्रवाद (झूठा आरोप या गप्प ) के
कारण हुई भ्रान्ति से और भी अनेक प्रवाद उत्पन्न हो कर हानि
पहुंचाते हैं |
Eko na ropito yaavadutpannoyam vrunoparah.
Satyah pravaado yacchidreshvanarthaa yaanti bhooritaam.
Eko = one alone. Na = not Ropito = caused to grow.
Yaavadutpannoyam = yaavat +utpaanno+ ayam. Yaavat =
until. Utpanno =appeared, risen. Ayam = this.
Vrunoparah = vruno + aparah. Vruno = a boil, wound
Aparah = another. Satyah = true, truth Pravaado =
rumour, false accusation. Yacchidreshvanarthaa = yat+
chidreshu +anarthaa, Yat = that. Chidreshu = faults,
weak points, holes. Anarthaa = harmful. Yaanti =
happen. Bhooritaam = multitude of.
i,e, Just as in spite of making strenuous efforts for not
allowing a boil to grow in one's body , many more boils
erupt, it is also true that in the same manner the confusion
generated by a false accusation or a rumour , creates a
multitudes of rumours, which is disastrous.
No comments:
Post a Comment