काव्यं सुधारसज्ञानां कामिनां कामिनी सुधा |
धनं सुधा सलोभानां शान्तिः संन्यासिनां सुधा ||
अर्थ - साहित्य की विभिन्न विधाओं तथा श्रंगार ,वीर , करुणा आदि नौ रसों के मर्मज्ञ विद्वानों के लिये कविता सुधा (अमृत) के समान जीवन दायिनी होती है तथा कामी व्यक्तियों के लिये एक सुन्दर और प्रेम करने वाली स्त्री ही सुधा के समान होती है | लोभी व्यक्तियों के लिये धन ही सुधा के समान होता है और संयासियों के लिये तो आत्मिक शान्ति ही अमृत तुल्य होती है |
Kaavym sudhaarasagyaanaam kaaminaam kaaminee sudhaa.
dhanam sudha salobhaanaam shantih smnyaasinaam sudhaa.
Kaavym = poetry. Sudhaa = the nectar used by Gods which makes them immortal..
Rasagyaanaam = learned persons who can appreciate the finer aspects of literature and poetry dealing with various human emotions called 'Rasa'., which are nine in number in the Sanskrit literature.. Kaaminaam = lustful or libidinous men. Kaaminee = affectionate woman. Dhanm = wealth, money.
Salobhanaam = greedy persons. Shantih = peace. Sanyasinaam = saints.
i.e. For the scholars well versed in various finer aspects of literature and the nine 'Rasas' . poetry is like
'Sudha' (the nectre used by Gods), and for lustful men a beautiful and affectionate woman is like 'Sudha'.
For greedy persons only money is like;Sudha; and for the saints peace of mind is like 'Sudha' ..