दूरतः शोभते मूर्खः लम्बशाट परावृतः |
तावच्च शोभते मूर्खः यावत्किन्चिन्न भाषते |
भावार्थ = लहराते हुए और चमकीले वस्त्रों से सुसज्जित एक
मूर्ख व्यक्ति दूर से देखने पर ही तभी तक सुशोभित होता है
(विद्वान सा प्रतीत होता है ) जब तक वह् कुछ कहता नहीं है |
(तुलसीदास जी ने भी कहा है कि - 'तुलसी देखी सुवेषु भूलहिं मूढ
न चतुर नर' - अर्थात जैसे ही मूर्ख व्यक्ति कुछ भी कहेगा तो चतुर
व्यक्तियों को उसकी मूर्खता उजागर हो जायेगी )
Dooratah shobhate moorkhah lambashaat paraavrutah.
Taavaaccha shobhate moorkh yaavatkinchinna bhaashate.
Dooratah = from a distance. Shobhate = looks beautiful.
Moorkhah = a foolish person. Lambashaat = a lustrous and
flowing dress; Paravrutah = covered by. Taavaccha =
taavat = cha. Taavat= so long. Cha = and. Kinchinna =
Kinchit = na. Kinchit = a little. Na = not. Bhaashate =
speaks.
i.e. A foolish person dressed nicely in a bright flowing
robe looks beautiful and impressive (like a scholar) from a
distance only so long he does not speak even a little.
(As soon as he speaks something his foolishness gets exposed)